単に正しい訳だけでなく、ビジネスとしての専門語を含む自然な表現に翻訳でき、和英の場合もネイティブが原文と同じ理解をする翻訳レベル。
ビジネスにおける定番の用語を含めた文章の翻訳を、小さいミスはあっても大意は誤解なく伝達でき、活用することができるレベル。
中国和翻訳、和英翻訳の2部構成。全問記述式。試験時間は2時間。実際の翻訳作業を行う。辞書、辞典、電子手帳式辞書などの持ち込みは許される。
実施団体へ受験願書を請求し、受験票に必要事項を記入の上、往信・返信とも郵便はがき規定額の切手を貼って郵送する。受験料は、郵便局または銀行から送金する。
東京(ビジネス教育学会本部) ※ 首都圏以外の在住者および歩行の不自由な人は、FAXでの受験が可能。
一定以上の得点(レベルの到達期待度)をもって合格とする。
7,000円 ※ 翻訳主任者と準翻訳士の併願:10,000円
BES ビジネス教育学会 〒101-0032 東京都千代田区岩本町1-8-1 TEL:03-5820-2194(平日9:00〜21:00、土日祭日9:00〜16:30) URL:http://www.bes-tes.net/ E-Mail:info@tes.ac.jp
中国語翻訳の資格 | 翻訳実務検定“TQE” | 翻訳技能認定試験 | 翻訳実務検定 | ビジネス中国語翻訳士 | ビジネス中国語準翻訳士 | ビジネス中国語翻訳主任者 | BPT検定 | 知的財産翻訳検定